birthday

2003.10.02 Thursday

0

    1961年10月2日から42年がたったと言うことで、ハッピ〜バ〜スデェ〜なんて42にもなって言っているわけでもなく....またしても真的オヤジに近づきつつあるかなぁなんて想ったりしているわけで.....
    「Long Vacation」を全話ひとりで上海で見てたりしてます。このドラマも良いなぁ〜なんて懐かしむようなところがねぇ.....だけど良い感じのドラマですね。このころのドラマは単純明快で良いかもねぇ。
    ってなことで、ローソク&林檎、何で?なんて聞かないで、そこのあったから

    国慶節

    2003.10.01 Wednesday

    0

      本日から、中国は「国慶節」と言うお休みで10月7日まで連休になりました。国慶節と言うのは建国記念日で中華人民共和国が出来てから54みたいです。オフィスのある周辺は、人民広場や、外灘などがあり、交通規制になってしまいます。自動車、バス、地下鉄の駅まで封鎖されてしまって、、、、、タクシーを拾うのにかなり競争率が高く不可能に近い感じです。人の数もただ者ではなくどこから集まったのかと言うぐらい人人人人っという感じです。
      実は、昨年も10月1日は上海におり、休みなるので香港に移動したような。。。。う〜ん1年間同じ行動をしているなんて。。。。10月2日が誕生日なわけで今年も移動中に歳をとってしまう感じです。
      明日一時帰国する予定。

      食べ物編

      2003.09.30 Tuesday

      0

        これは何だと思いますか?私も分かりません。真ん中に立っているのは骨です。これがかなりごつい感じの骨で、鳥の骨じゃないことは確かかなぁ??鳥にこんな骨ついていたら飛べないモノ。。。。。。
        で、周りは当然肉でとろとろになっちゃってます。雰囲気的には豚の角煮巨大版!で、味付け的にも豚の角煮そのもの。だけど食べたお肉の食感、味は鶏肉なんです。とても美味しいのですが、何か分からない。
        レンゲでつくうようにするだけでお肉が抜くから離れてとれる感じです。
        メニューを見て頼んだつもりなのですが、頼んだ覚えのないモノが出てきちゃったりして.......
        見た目も美味しいそうでしょ。。。。見た目ほど脂っこくは全然ないんです。
        だけど未だに何の肉なのか分からない。。。。。もう一度オーダーしてと言ってもオーダー出来ない一品でした。写真持って行くしかないかな??

        中国語その4

        2003.09.28 Sunday

        0

          中国で歩くという漢字は走るという漢字だったりします。「歩く」=「走(zou)」じゃぁ走るは、「走る」=「跑(pao)」こんな漢字で、「慢慢走吧」で「ゆっくり歩いて行きましょかぁ?」なんてぐあいですな。
          時計なんかも中国語では「表(biao)」腕時計は当然のごとく「手表」デジタル時計「数字表」。。。。。数字表と書かれて時計は想像出来ないでしょう。。。。
          「都(dou)」これは「全部、みんな」と、言う意味があります。あとカミさん、妻ですねこれは中国語では「愛人(airen)」となります、愛人はカミさん側が夫をさしてもOK。
          では、日本で言うところの愛人は「情夫(qing fu)」となるみたいです。

          中国語その3

          2003.09.26 Friday

          0


            「秘密」は、中国語でも「秘密」と書きます。でも発音は、「mi mi(ミミ)」小さい声で、「ミミ」なんて言ったら結構秘密っぽいでしょ......あとかわいい感じでは、「ちょっとだけ」英語で「a little」の表現です。あなたは中国語話せますかぁ?なんて聞かれたときに「一点点」(イ〜ディぇンディぇン)ちょっとだけ....なんて感じで答えます。
            国シリーズも面白いです。カタカナの当て字ってヤツです。「日本=日本(ri ben)」「アメリカ」は、米国ではなく「美国(mei guo)」、「シンガポール」=「新加波(xin jia po)」「イタリア」=「意大利(yi da li)」、「フランス」=「法国(fa guo)」
            日本語の意味とまったく違う使われ方では、「回(hui)」回鍋肉のホイですが、「帰る」と言う意味です。「回家(hui jia)」ホイジャってな感じで意味は「家に帰る」、「回公司」ホイゴンス〜で、会社に帰る、、、、ホイジャバで家に帰ろうかなぁ。。。。なんて感じになるみたいです。見ても解るように中国語には、日本語の「〜が」「〜を」「〜に」なんかにあたる助詞がないので、漢字の並びが「主語、述語、目的語」って並んでいる感じです。あとは、英語みたいに動詞が変わらない、要するに現在、過去、未来においても、一人称でも三人称でも変化がなく、上の「回」は、どの状況においてもホイってな感じです。帰るも帰ったも帰ってるも帰りたいも「回(hui)」

            中国語その2

            2003.09.25 Thursday

            0

              中国語面白いと思った言い方で、「出勤=上班(shangban)」「退勤=下班(xiaban)」「残業=加班(jiaban)」という感じになります。仕事自体は、「工作(gong zuo)」と書きます。会社は「公司(gong si)」「ゴンズォ」に「ゴンス〜」ですよ。
              この「上」と「下」結構いろんなところに出てきたりして、例えば、「先週=上星期(shang xingqi)」「来週=下星期(xia xingqi)」「午前=上午(shang wu)」「午後=下午(xia wu)」あと「一下(yi xia)」で「ちょっと」と言う意味もあります。「看一下(kan yixia)」=ちょっと見る「等一下(deng yixia)」=ちょっと待って.....
              「等」=「待つ」なんですよね「待(dai)」の意味はというとやっぱり待つなんですが、(何もしないでじっとしている)と言う意味らしく、一般的に待つは、「等(deng)」みたいです。このように日本とちょっと違う意味で使われる漢字も結構あります。「出来る(英語で言うところのcanです)」がこれは「会(hui)」会うという字が出来るという意味なんです。今日はこんなところで....

              風景

              2003.09.24 Wednesday

              0

                今日は、オフィスの近くに引っ越したソフトウェアベンダーに会うためにオフィスから住所を頼りに歩いて尋ねてみた。このあたりは、まだちょっと前の上海の風景みたいなところが広がっていました。1階は店舗、2階が住居という感じで、2階の窓からは物干し竿が道路に向かって生えている感じで、、、通っているバスはトロリーバスで。。。。自転車がいっぱい。。。。
                目的のソフトウェアベンダーの入っているビルは、そんな風景の中にいきなり立派なビルを建てましたという感じで、ベンダーはそのビルの33階に事務所を構えている。きっとこの景色もあと数ヶ月の内には全部ビルになってしまうかも。。。。
                とにかく早いんですよ。壊して、更地にして、ビルを建てるのが。。。。

                中国語

                2003.09.24 Wednesday

                0

                  中国語のお話を、先日話したように中国語って漢字ひとつに対して読み方ひとつなんで、覚えちゃったらあとは、何とか漢字と漢字を繋げていけば話し言葉が出来ていきます。
                  私は「我(wo)」想う、何々したいは「想(xiang)」食べるは「吃(chi)」ごはん「飯(fan)」
                  私はご飯が食べたい「我想吃飯」日本料理は「日本菜」中国料理は「中国菜」こんな感じです。英語みたいに「思う」think thought thought のように動詞が変化することも無いのです。思うはいつも「想」のみ、現在形も過去形もすべて「想」(シャン)なんです。
                  そうなってくると、いろいろな良く使いそうな動詞を覚えたくなってくるわけで、「行く=去」「帰る=回」「寝る=睡覚」「見る=看」。。。。。。。。
                  曜日は面白いかも、月曜日=星期一、火曜日=星期二、三、四、五、六、日曜日=星期天
                  となります。今日は木曜日なんで星期五てな具合で、、、、今日=今天、明日=明天、昨日=昨天。。。。。。。。。

                  パキラ

                  2003.09.22 Monday

                  0

                    10日間ほど日本におり、またやって参りました上海。日本よりはかなり過ごしやすい気候になってきてます。(日本が暑すぎた。。。。)夜はかなり心地よく、エアコンなしで眠れる感じですね。写真はリビングにおいてあるパキラ君ですが、私は越してきてからす〜っと、元気なパキラだなぁと感心していたのですが、よ〜く見てみるとフェイクでした。。。。。良く出来ているんですよ本当に。。。。
                    このパキラ君とあと、どれくらい〜♪すごすのかしら〜♪
                    そうそう、中国語って結構いけるかもね。。。。。英語みたいに文法が難しくないみたいな感じだし、例えば、「私」はどこでも「我(wo ウォ〜)」なんです、英語みたいに「I my me mine」なんて変化しなくて、全部「我」そして、「我」を「wo」と覚えてしまうと「我」という漢字はどこでも「wo」なんです。日本語みたいにいろいろな読み方が有るわけではなく、漢字ひとつに読み方ひとつ。
                    中国人のひとの日本語をまねすると中国語も作れてしまう様な感じですね。たとへば、「私行きます日本に」よくこんなしゃべり方でしょ。。。。中国語では「我去日本」「去」が「行く」という意味です。発音は(qu チュ〜)
                    で、覚えだすと結構面白いかもって感じで、、、、実際は発音が難しいのですがねぇ。。。。。

                    一時帰国

                    2003.09.16 Tuesday

                    0

                      45日ぶりに帰国しました。そしたら日本が猛暑で.....暑いっすねぇ....まったく。日本に帰ってきてまずは、やっぱり美味しいラーメンでしょうと、言うことで地元のお気に入りのラーメン屋でズルリっと、やっぱり美味しいねぇ〜日本のラーメン、ついでに会社の近くの「ごま冷やし中華」まで食べちゃいました。
                      それと上海行きの前に車検に出したままのバイクを引き取りにバイク屋へ、こちらも45日間預けっぱなし状態で、、、社長に丁重にお礼を言って、バイクを引き取りあちこちを走ったわけですが、気持ちいいのと、暑いのと、、、、う〜んだけどバイクは良いかもねぇ。。どこへ行くわけでもなく、会社、ラーメン屋、銀座、神田、上野、等都内をあちこち徘徊して帰ってきました。腕が真っ赤に日焼けしたりして。。。。。銀座で寄った時計屋で話し込んでいる内に1個買っちゃいました。THE衝動買いってヤツですね。。。。。
                      今週、日本で過ごし、また今週末上海に戻る予定です。10月はどんどん寒くなってくるらしいので荷物がまた増えちゃいますねぇ。。。。。
                      今週どこかで1日休みでも取って、バイクで郊外へ遠出したい気分。。。。。無理かなぁ?